Карл Марковиц - Страница 2 - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Вы вошли как Посетитель
Текущая дата: Среда, 2024-04-24, 2:50 AM
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Модератор форума: Rebecca  
Форум » Kommissar Rex » Актеры сериала "Комиссар Рекс" » Карл Марковиц (А но чем хуже?))
Карл Марковиц
НиккиДата: Среда, 2007-03-07, 6:54 PM | Сообщение # 16
Генерал-полковник
Группа: Проверенные
Сообщений: 856
Статус: Offline
Lora, а кто спорит biggrin Меня его ушки тоже очаровали с первого взгляда.))

Cause it's your time... Time to fly... <3
 
AlmaДата: Среда, 2007-03-07, 9:22 PM | Сообщение # 17
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 528
Статус: Offline
О, да! Уши Штокингера, такие милые, оттопыренные... Я вообще оч. люблю этого милого, рассеянного, неуклюжего Штоки biggrin

Ёжик - птичка гордая!
 
CrystalДата: Среда, 2007-03-07, 10:14 PM | Сообщение # 18
Друг комиссариата
Группа: Администраторы
Сообщений: 2263
Статус: Offline
мм, коллеги. насчет происхождения фамилии нашего дорогого друга Петера - насколько я знаю, в оригинале она пишется через "о" с точками, умлаут, а слово "hell" - через "е" smile

keep breathing
 
LoraДата: Среда, 2007-03-07, 10:21 PM | Сообщение # 19
информацевт
Группа: Модераторы
Сообщений: 1805
Статус: Offline
Crystal, дай людям пофантазировать prof smile
 
AlmaДата: Среда, 2007-03-07, 10:25 PM | Сообщение # 20
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 528
Статус: Offline
Quote (Crystal)
мм, коллеги. насчет происхождения фамилии нашего дорогого друга Петера - насколько я знаю, в оригинале она пишется через "о" с точками, умлаут, а слово "hell" - через "е"

А это, увы, переводится именно как "преисподняя". Но если копаться во всех этих лингвистических тонкостях, то там все фамилии чудные biggrin


Ёжик - птичка гордая!
 
LoraДата: Среда, 2007-03-07, 10:29 PM | Сообщение # 21
информацевт
Группа: Модераторы
Сообщений: 1805
Статус: Offline
Quote (Alma)
А это, увы, переводится именно как "преисподняя". Но если копаться во всех этих лингвистических тонкостях, то там все фамилии чудные

Кстати да, если верить Яндексу, слово Hölle переводится как ад или преисподняя smile
 
WerwolfДата: Четверг, 2007-03-08, 5:43 PM | Сообщение # 22
имеющий мнение
Группа: Проверенные
Сообщений: 888
Статус: Offline
Quote (Alma)
Но если копаться во всех этих лингвистических тонкостях, то там все фамилии чудные

это какие же ещё? smile
 
AlmaДата: Четверг, 2007-03-08, 6:16 PM | Сообщение # 23
Генерал-лейтенант
Группа: Проверенные
Сообщений: 528
Статус: Offline
Ну...например:
Stock - палка, трость, Koch - 1.кок на судне, 2. каша, Brandtner - пожарник, и наконец "шедевр" - Bock (вообще-то пишется "о" с точками) - баран, козёл...


Ёжик - птичка гордая!
 
CrystalДата: Четверг, 2007-03-08, 8:53 PM | Сообщение # 24
Друг комиссариата
Группа: Администраторы
Сообщений: 2263
Статус: Offline
Альма, настоящее исследование) как с Брандтнером-то получилось, коллеги biggrin пожарник - он и в Вене пожарник!

keep breathing
 
CuoreДата: Четверг, 2007-03-08, 11:49 PM | Сообщение # 25
великий комбинатор
Группа: Администраторы
Сообщений: 4357
Статус: Offline
фамилии переводить нельзя - первый закон коммуникаций.

я комиссарски комиссарен!..
 
CrystalДата: Пятница, 2007-03-09, 2:39 AM | Сообщение # 26
Друг комиссариата
Группа: Администраторы
Сообщений: 2263
Статус: Offline
ну в корнях-то покопаться можно? smile вдруг Гайек с Мозером им говорящую фамилию приделали.

keep breathing
 
LoraДата: Пятница, 2007-03-09, 11:57 AM | Сообщение # 27
информацевт
Группа: Модераторы
Сообщений: 1805
Статус: Offline
Quote (Crystal)
как с Брандтнером-то получилось, коллеги biggrin пожарник - он и в Вене пожарник!

Crystal, да! То-то Гед после роли Брандтнера подался играть пожарника biggrin
 
ManischaДата: Пятница, 2007-03-09, 3:27 PM | Сообщение # 28
Группа: Удаленные





Quote
как с Брандтнером-то получилось, коллеги biggrin пожарник - он и в Вене пожарник!
О,горячий австрийский мужчина biggrin Никуда от этого не деться)
 
CuoreДата: Пятница, 2007-03-09, 10:08 PM | Сообщение # 29
великий комбинатор
Группа: Администраторы
Сообщений: 4357
Статус: Offline
Crystal, о да, у мозера она более чем говорящая - петер мозер-ричи мозер... biggrin

я комиссарски комиссарен!..
 
МеланиДата: Пятница, 2007-03-09, 10:12 PM | Сообщение # 30
Генерал-майор
Группа: Пользователи
Сообщений: 307
Статус: Offline
Действительно, что может быть проще, чем дать герою свою фамилию))))
 
Форум » Kommissar Rex » Актеры сериала "Комиссар Рекс" » Карл Марковиц (А но чем хуже?))
  • Страница 2 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
  • 7
  • »
Поиск:

Сделать бесплатный сайт с uCoz