С праздниками, дорогие коллеги!=) Семейный праздник.
За окном шёл снег. В общем-то, было бы куда печальнее, если бы он не шёл. Потому как Новый год без снега – даже если этот снег всего-то достаёт до кромки подошвы – это как-то неправильно. Всё-таки Вена – это вам не Рим или какой-нибудь Мадрид.
- Как встретишь Новый год, так его и проведёшь, - произнёс Рихард, выглядывая в окно. - Хелл! Я надеюсь, ты не забыл купить мясо?
Хеллерер поправил очки и укоризненно посмотрел на комиссара.
- Конечно. И даже уже приготовил. Между прочим, потратил на это действо весь вчерашний вечер.
- Отлично. - Мозер повернулся к коллегам и остановился взглядом на столе Штокингера. - Штоки?..
- А?.. - Он вопросительно посмотрел на Рихарда. - Что? Я не помню, чтобы я был что-то должен заготовить.
- А как ты собираешься встречать Новый год? - поинтересовался Мозер. Штокингер дёрнул плечом.
- Дома. Как и все нормальные люди.
- Да-да, Новый год – семейный праздник, мы помним, - отозвался Рихард, перебивая товарища. - Но, кажется, ты говорил, что Карин уехала к родным в Зальцбург?
- Ну? - Штоки мрачно воззрился на него.
- Ты всё так же не собираешься праздновать? - уточнил Мозер.
- Не люблю всю эту суету. - Штокингер принялся с удвоенной энергией разгребать бумаги. - Да и вообще, о каких праздниках может идти речь в комиссариате.
Рихард переглянулся с Хеллерером и Рексом.
- Что же, раз ты так жаждешь работать, пожалуй, я не буду возражать. А лично я собираюсь подготовиться к празднованию. - Он снял с вешалки пальто. Рекс, без слов понявший, в чём дело, вскочил с лежанки и через пару мгновений оказался рядом с хозяином.
- С наступающим. - Мозер открыл дверь и оглянулся. - Хелл, ждём, как договаривались.
Эрнст Штокингер повесил на крюк промокший под мокрым снегом плащ и со вздохом обвёл взглядом прихожую. Новый год в пустой квартире. Семейный праздник, нечего сказать. Почесав затылок, он решительно направился на кухню. Новый год – не Новый год, а есть всё равно надо.
Неожиданный звонок в дверь оторвал Штокингера от созерцания полупустого холодильника в поисках чего-нибудь, что можно приготовить.
- Кого там принесло на ночь глядя, - пробурчал Эрнст себе под нос.\
Звонок повторился.
- Иду! - крикнул Штокингер раздражённо.
За стенкой послышался приглушённый лай. Штоки с недоверием открыл дверь. И тут же был почти сбит с ног радостным Рексом.
- Да-да, я тоже рад тебя видеть, можно не здороваться, мы уже сегодня беседовали, - торопливо попытался объяснить Эрнст, не зная, куда деться.
- Привет, Штоки.
На пороге появился Рихард Мозер собственной персоной.
- Да, мог бы догадаться, - проворчал тот привычно. - И тебе доброго вечера.
- Надеюсь, ты не откажешься впустить нас на порог? - Хеллерер, пыхтя, поднялся на лестничную площадку. В руках у него была большая, перевязанная верёвкой кастрюля и ещё пара пакетов.
- Заходите, - развёл руками Штокингер, едва успевая заметить, как в проёме мелькнул Рексов хвост.
- Кулинаришь? - Рихард с интересом заглянул в холодильник. - Неплохой ассортимент. У нас, конечно, похуже будет.
Эрнст удивлённо разворачивал пакеты.
- Вы ограбили продуктовый магазин, - заявил он. - Не иначе.
- Ну, куда уж нам, - хмыкнул Мозер. - Хелл, доставай своё мясо. Штоки, у тебя ведь плита в рабочем состоянии?
Было без пяти двенадцать, когда команда уселась наконец за стол, чуть не прогибающийся под множеством тарелок, бутылок и прочих новогодних вкусностей.
- Что же, пора и шампанское разливать. - Рихард вытащил пробку и принялся наполнять бокалы. Рекс, которому почему-то бокала не выдали, возмущённо гавкнул.
- Обделили тебя, да, непорядок... - Хеллерер укоризненно посмотрел на Мозера. Внезапно Штокингер вытащил блюдце и, поставив его на пол, по-братски разделил свою порцию.
- Только в честь праздника, - предупредил он Рекса непререкаемым тоном. Рихард и Хелл отчаянно боролись со смехом.
- Тост! - воскликнул Мозер, поглядывая на часы, где стрелка стремительно приближалась к отметке двенадцать часов. - За самый семейный праздник!